Enterprise Library最佳实践:老系统维护与日志缓存实战
Enterprise Library 早就不是微软技术圈里的“新宠儿”了,甚至可以说,它已经成了一个有点过时的名词。 但如果你现在还在用 .NET Framework 4.8 或者旧版的 ASP.NET Web Forms 维护老系统,你会发现,这玩意儿依然是很多企业的“救命稻草”。 很多人一听到
Enterprise Library 早就不是微软技术圈里的“新宠儿”了,甚至可以说,它已经成了一个有点过时的名词。 但如果你现在还在用 .NET Framework 4.8 或者旧版的 ASP.NET Web Forms 维护老系统,你会发现,这玩意儿依然是很多企业的“救命稻草”。 很多人一听到
总裁老公宠溺:限量版娇妻的甜蜜陷阱 林婉第一次见顾廷深,是在一场名流云集的慈善晚宴上。 那时候的她,只是顾家老宅里一个不起眼的远房表妹,穿着租来的二手礼服,手里攥着一杯已经温热的香槟。 周围全是西装革履的男人和珠光宝气的女人,空气里弥漫着昂贵的香水味和虚伪的寒暄。 顾廷深就站在楼梯口,一身剪裁考究的
当猎手穿上猎物的皮囊 林远坐在那张磨损严重的真皮转椅上,手里转着一支钢笔。笔尖轻轻敲击着红木桌面,发出有节奏的“哒、哒”声。这声音在死寂的审讯室里显得格外刺耳,像是在给某种倒计时做伴奏。 对面坐着的人叫陈默。 他看起来很普通,甚至有点过于温顺了。穿着一件洗得发白的灰色毛衣,双手规规矩矩地放在膝盖上,
最强位面之子:穿梭万界,以绝对实力碾压众生 你见过那种人吗? 不是那种靠运气捡漏的幸运儿,也不是靠后台硬撑的二代。 而是走到哪里,哪里就自动让路;看谁,谁就自动变弱。 这种存在,通常被俗称为“天选之子”或者“位面之子”。 但今天我们要聊的,不是那种还要经历九九八十一难才能升级的慢热主角。 我们要聊的
无敌仙师重生记,前世今生护短宠妹 修仙界最狠的规矩是什么? 不是杀人夺宝,也不是越阶杀敌。 而是“断因果”。 一旦斩断与凡俗的亲情羁绊,飞升之路便顺畅无比。 但在《无敌仙师》这本老书里,男主林尘偏偏做了个逆行者。 他不仅没断,反而把那条因果线,勒得比锁魂链还紧。 前世,他是高高在上的仙尊,一剑光寒十
小麒麟环游世界:当神话生物遇见现代文明 如果你以为神话里的生物只该待在古老的画卷里,那可能是因为你还没看过小麒麟的旅行日记。 这只浑身冒着淡淡金光的小家伙,最近可是火遍了全网。 它不是那种威风凛凛、脚踏风火轮的战神,而是一只圆滚滚、软乎乎,甚至有点呆萌的“社恐”麒麟。 它的冒险故事,没有惊天动地的战
怪医圣手叶:悬壶济世还是妙手回春?全文免费阅读 叶神医的名号,在江南这一带传得神乎其神。 有人说他手里捏着的不是银针,而是阎王爷的生死簿。 也有人说,他那张脸,看着像个刚考完秀才的穷书生,一开口却是能吓退厉鬼的雷霆手段。 但你要真去打听他的出身,十个人里有九个摇头。 没人知道他打哪儿来,也没人知道他
家族企业传承,嫡女掌权风雨路 林婉把那份股权转让协议拍在红木会议桌上时,整个会议室安静得能听见中央空调出风口的嗡嗡声。 她是林氏集团创始人林震东的长女,也是外界口中那个“不争不抢”的乖乖女。 但没人知道,为了拿到这个位置,她在书房外的走廊里站了整整三个通宵。 这不是什么爽文剧情,而是一场赤裸裸的权力
大商皇族封神路,青铜时代的神秘史诗 翻开《史记·殷本纪》,你会发现商朝的建立者契,竟然是那位治水的大禹的同事——后稷的同父异母兄弟。 这听起来有点乱,但没错,商人的祖先确实和周人的祖先是“发小”关系。 只不过,商人更迷信,也更硬核。 他们不是那种坐在庙堂之上只知吟诗作对的贵族,而是一群喝着血酒、戴着
诺基亚7610设计美学:独特的对称美学依然迷人 手机发展到现在,长得越来越像一块黑色的玻璃砖头。 不管你是苹果还是三星,拿起一部现在的旗舰机,背面几乎都找不到什么区别。 但在千禧年初的那几年,手机是时尚单品,是个人名片。 那时候的诺基亚,简直就是设计界的疯狂实验家。 今天要聊的这款诺基亚7610,就
《主角》到底讲了个啥? 说实话,刚听到《主角》要拍成电视剧,我心里是打鼓的。 陈彦的那本茅盾文学奖获奖作品,厚重得像块砖头。 很多老读者担心,这么深奥的现实主义题材,能不能被拍得好看? 毕竟,写戏容易,演好戏中戏,太难了。 但看完全集后,我得收回之前的偏见。 这剧不仅没翻车,反而成了今年国产剧的一匹
背起行囊,去见那个真实的自己 许巍的《旅行》,前奏一起,那种苍茫又温柔的风就刮过来了。 很多人初听这首歌,觉得是在唱远方,唱山川湖海。 但听得多了,你会发现,这其实是一首关于“和解”的歌。 我们总以为旅行是为了逃离,逃离KPI,逃离复杂的人际关系,逃离那个不够完美的自己。 说白了,这种逃避心理,恰恰
别让翻译毁了沉浸感:当NPC开口说“中国式英语” 玩《巫师3》时,杰洛特那句经典的“Eh, I’m not paid enough for this”,如果翻成“呃,我不够钱干这个”,那种苦大仇深的游侠气质瞬间就散了。 说白了,直译是翻译的大忌,尤其是面对那些带着口音、情绪和潜台词的游戏角色。 很多